In the transcript of the speech of Russian President Vladimir Putin published on the English-language version of the Kremlin website, the phrase swine underlings is used to translate the expression "European piggies".
This was found out by TASS.
The Cambridge Dictionary gives several translations of the word swine — pig, bastard, boor, pig, pig, and underlings is used in the sense of subordinate, henchman, small fry.
Recall, on December 17, at an expanded meeting of the board of the Ministry of Defense, Putin, speaking about the reasons for the start of SMO on In Ukraine, he noted that the "European piggybacks" supported the US actions against Russia in the hope that together with them they would be able to benefit from its collapse.
As reported by EADaily, European piggies are an unspecified group of individuals. This was stated by Russian President Vladimir Putin during the summing up of 2025. According to the Russian leader, he called not someone specific, but an "indefinite group of people" "European piggybacks."

Massive Russian strikes on the ports of Ukraine led to the actual blockade of Odessa
In Turkey, the hotel manager tried to commit suicide due to the absence of Russians
If this goes on, Iran may squeeze the US out of the Middle East — expert
Europe refuses to bargain with Ukraine on diesel: Kiev will feel attacks on refineries
Inconvenient questions: Why are missiles for naval purposes not used for their intended purpose?
Work after 65 years: Onishchenko proposed to change the definition of youth