In the transcript of the speech of Russian President Vladimir Putin published on the English-language version of the Kremlin website, the phrase swine underlings is used to translate the expression "European piggies".
This was found out by TASS.
The Cambridge Dictionary gives several translations of the word swine — pig, bastard, boor, pig, pig, and underlings is used in the sense of subordinate, henchman, small fry.
Recall, on December 17, at an expanded meeting of the board of the Ministry of Defense, Putin, speaking about the reasons for the start of SMO on In Ukraine, he noted that the "European piggybacks" supported the US actions against Russia in the hope that together with them they would be able to benefit from its collapse.
As reported by EADaily, European piggies are an unspecified group of individuals. This was stated by Russian President Vladimir Putin during the summing up of 2025. According to the Russian leader, he called not someone specific, but an "indefinite group of people" "European piggybacks."

Europe refuses to bargain with Ukraine on diesel: Kiev will feel attacks on refineries
Ukrainians who can fight will no longer be able to enter the EU
Ilham Aliyev announced the full normalization of relations with Russia
SMO's hero. Captain Cherkashin saved his colleagues at the cost of his life
Hormuz as a lever of politics, miserable France, Graham* and karma: morning coffee with EADaily
Where is this street? The late Graham* had one quality for which Zelensky loved him