New York Times надо нанимать на работу более образованных людей, чтобы не делать позорных ошибок. Об этом заявил в соцсети Х спецпредставитель президента РФ Кирилл Дмитриев.
Так он прокомментировал ошибку NYT в расшифровке аббревиатуры НАТО.
«Позорно. Нужно нанимать более образованных, менее предвзятых людей и, возможно, использовать ИИ, чтобы проверять их», — пишет Дмитриев, которого цитирует РИА Новости.
Ранее New York Times в статье об угрозах президента США Дональда Трампа вывести страну из состава НАТО расшифровала аббревиатуру как Организация Североамериканского договора. Это было вынесено прямо в заголовок — «Организация Североамериканского договора без Америки?» Позже газета пообещала исправить оплошность.

МВД Грузии сообщило о задержании мужчины, избившего туристку за русскую речь
В диаспоре признали: Оскорбления российских туристов в Грузии становятся чаще
Тирания в США, гинеколог в ЕС и рука Кремля в Мюнхене: утренний кофе с EADaily
NYT: Иран повредил большое количества вертолетов США на базах в Иордании
Число погибших при землетрясении в Венесуэле превысило 5,1 тысячи человек