Точку в сверхважном для свидомых украинцев вопросе «в» или «на» Украину поставил профессор из США Петро Одарченко. Об этом сообщает журналистка Мирослава Бердник.
«1. Исследование языка величайших украинских писателей, научных деятелей, литературоведов, языковедов свидетельствует о том, что форма «на Украине» господствующая в украинском литературном языке, что эта традиционная форма — нормативна.
2. В языке Тараса Шевченко основная форма — «на Украине». Она чаще всего употребляется в языке великого украинского поэта. Другие формы — «в Украине», «в Украйні» употребляются в произведениях Шевченко значительно реже. В прозе, в частности в письмах, Т. Шевченко всегда употреблял форму «на Украине».
3. Как исключение форма с предлогом «в» употребляется тогда, когда перед существительным «Украина» есть прилагательное: «в самостийной Украине», «в Западной Украине». Но почти всегда употребляется — «на Правобережной Украине», «на Левобережной Украине», «на Большой Украине».
4. Теория о «негосударственной» форме «на Украине» (проф. И. Огиенка — митрополита Иллариона) абсолютно безосновательная, надуманная и вредная. Она противоречит общеупотребительным нормам украинского литературного языка», — цитирует профессора Одарченко Бердник.
«Надеюсь, его (Одарченко. — EADaily) сложно назвать клятим москалем», — отмечает журналистка.

В Кремле держат интригу о реакции США на прошедшие в Москве переговоры
Польша продлевает действие буферной зоны на границе с Белоруссией
Литва продлила запрет на полеты у границы с Белоруссией
Новозеландская полиция извлекла из вора проглоченный им золотой кулон с бриллиантами
Вэнс об украинском конфликте: Скоро будут хорошие новости
Несколько российских аэропортов приостановили работу