Мигранты, осевшие в лесах у восточной границы Польши, не являются агрессивными, как пишут СМИ. Об этом в интервью Wprost.pl заявила переводчица Иоланта Собесюк, помогающая ближневосточным беженцам.
Переводчица весьма эмоционально рассказала подробности общения с мигрантами. Особенно её впечатлило, как люди хоронили в польских лесах своих близких, скончавшихся от переохлаждения и болезней:
«Эти люди палками хоронили товарищей, умерших от истощения в лесу. Эти истории останутся со мной на всю оставшуюся жизнь».
Иоланта Собесюк живёт в посёлке Вулька-Надбужна, что в нескольких десятках километров от границы с Белоруссией. Она — преподаватель французского языка, переводчик и работает координатором-волонтёром в Институте православной культуры в Семятыче. С самого начала миграционного кризиса женщина выезжает на границу в качестве переводчика. Собеседника издания рассказала про первый вызов:
«Всё помню подробно. Меня это как-то взволновало, потому что я люблю переводить и мне нравятся новые задачи. И это было что-то совершенно новое. Начальник пункта пропуска в Половце позвонил, чтобы я приехала переводить, потому что там была франкоговорящая женщина. Приехала и увидела замученную женщину. Я точно помню, на ней была чёрная футболка с дырой в животе. На ней не было ни брюк, ни юбки, были только трусики, она пришла на собеседование, завернувшись в одеяло, в затоптанных туфлях. Я сама чувствовала себя униженной, когда смотрела на неё. А охранники объяснили, что даже если бы они захотели, то не могли бы ей ничего дать».
Иоланта Собесюк итожит:
«В СМИ можно увидеть агрессивных мигрантов, пытающихся перейти границу. Меня не было у забора на границе. Я встречалась с этими людьми позже. И я не вижу агрессии. Я вижу только запуганных и замученных людей».