Власти Латвии стараются не использовать слово «русский» по отношению к учреждениям и событиям внутри страны. Об этом сопредседатель оппозиционной партии «Русский союз Латвии» Мирослав Митрофанов заявил в разговоре с РИА Новости.
«В современной русскоязычной среде термин „меньшинство“ приобрел неоднозначный, даже негативный характер. Хотя еще в 90-е годы отношение было нейтральным. В сознании наших соотечественников сейчас слово „меньшинство“ связано с ЛГБТ. На этом фоне меньшинства национальные как бы потерялись. Характерно, что это произошло и в России, и на Западе, хотя по разным причинам», — сказал Митрофанов.
Что касается этнических меньшинств в Латвии, то, по его словам, в отличие от 90-х годов, сейчас это «мертвая тема» и сам термин используется латвийскими властями с единственной целью — не использовать слово «русский» по отношению к учреждениям и событиям внутри страны. Таким образом, слово «русский» постепенно вытесняется из употребления.
«Например, чтобы не говорить „русская школа“, власти называют такое учебное заведение „школой, реализующей программы образования национальных меньшинств“. А для того, чтобы не говорить „русская государственная радиостанция“, власти используют термин „общественное вещание на языках национальных меньшинств“. Последнее сохранившееся в Риге исключение — Театр русской драмы. Не удивлюсь, если завтра он будет переименован в Театр драмы национальных меньшинств. И это будет точным названием, учитывая драму, которая разыгралась в Латвии и в жизни слов, и в реальной жизни нелатышского населения», — отметил Митрофанов.
В Латвии проживают 1,8 млн человек. На русском языке говорят около 35% населения страны, однако он имеет статус «иностранного». Недавно Совет по электронным СМИ Латвии принял решение о закрытии русского вещания в телевизионном эфире и переводе его в интернет.
На заключительном заседании весенней сессии Сейма президент Эгил Левитс обратился к парламенту с речью, в которой вновь заявил об «угрозе», которую несет русский язык для Латвии. Недавно назначенная министром образования Анита Муйжниеце подтвердила готовность продолжать начатую своими предшественниками реформу по переводу образования в школах национальных меньшинств на обучение исключительно на государственном языке.