Президент Латвии Эгил Левитс принял участие в торжественном заседании Конституционного суда (КС) государства, пишет bb.lv. Глава страны заявил, что «Конституционный суд завершил интенсивный рабочий год, приняв важные решения, которые повлияют на развитие судебной системы». В качестве примера главного направления работы Конституционного суда в прошлом году Левитс упомянул «решения, связанные с переходом на образование на государственном языке». По его словам, «эта реформа направлена на укрепление солидарности в обществе».
Напомним, что в прошлом году Конституционный суд Латвии выносил вердикты, связанные с запретом русскоязычного образования на территории страны. Сначала КС подтвердил законность изгнания русского языка из государственных школ нацменьшинств, а потом — и из частных школ.
Добавим, что по словам правозащитницы Елизаветы Кривцовой год начался для русских родителей «проблеском надежды» в вопросах образования.
«Во-первых, опубликованы особые мнения двух судей Конституционного суда, которые не согласны с решением суда в деле о языковых ограничениях частных школ. Во-вторых, опубликовано новое заключение Венецианской комиссии по украинскому языковому регулированию. Напомню, что латвийский закон об образовании следующий — авторитетная международная комиссия Совета Европы готовит по нему заключение. Обязательной силы это не имеет, но это серьёзное подспорье в борьбе за хорошее образование для всех у нас в Латвии», — отмечает Кривцова в соцсети Facebook.
По ее словам, судья КС Янис Нейманис признал, что регулирование языка обучения относится к методам преподавания, а не к минимальным стандартам. «Судья правильно назвал предмет регулирования и сразу стало очевидно, что государственное вмешательство чрезмерно», — отмечает Кривцова.
Во-вторых, судья Артур Кучс указал, что под законом нет никакой аналитической и научной базы, нет мониторинга влияния языковых реформ на качество образования. «Кроме того, он на конкретных примерах доказал, что школы, преподающие на языках ЕС в Латвии имеют такую же цель как и русская билингвальная школа — трансляция культурной идентичности. А значит, не должно быть различия между языками ЕС и не ЕС. Венецианская комиссия указала, что различие между образованием на языках ЕС и не ЕС неправомерно, и ко всем должны применятся единые стандарты», — заключает Кривцова.