Меню
  • $ 101.71 -1.29
  • 105.96 -1.45
  • ¥ 13.91 -0.21

В Латвии спорят о необходимости муниципальных изданий на русском

Руководитель Латвийского союза самоуправлений (ЛСС) Гинтс Каминскис признал, что в определенных регионах нужны муниципальные издания на русском языке, сообщает агентство LETA.

Он отметил, что часто жители Латгалии и приграничных территорий оказываются вне зоны вещания государственных телевизионных каналов и региональных средств массовой информации. Поэтому для них муниципальные издания — это единственный источник сведений о том, что происходит в самоуправлении. «Мы хотим добиться понимания, желаем, чтобы государство работало над тем, чтобы у нас были лояльные граждане. Чтобы у людей была возможность получать информацию на всей территории страны, в том числе в Латгалии и в местах, где населения не достигает ни одно средство массовой информации», — сказал Каминскис в эфире «Латвийского Радио». Он подчеркнул, что «задача самоуправлений — информировать жителей». По словам Каминскиса, «в стране растут патриотические настроения и уменьшилась лояльность России, поэтому в этих регионах, безусловно, нужно информировать население».

Каминскис подчеркнул, что ЛСС ни в коем случае не агитирует за издание газет на русском, но пытается «упорядочить систему» и понять, когда и в каких случаях самоуправления могут информировать население «на иностранном языке». По его словам, количество запросов на предоставление данных на русском с каждым годом уменьшается, но они все еще есть, а право людей на получение информации установлено законом. «Есть приграничные самоуправления, куда валится информация из России, а мы даже не пытаемся говорить с ними на понятном для них языке», — посетовал Каминскис. По его мнению, самоуправления должны в индивидуальном порядке решать, как им действовать, если есть запрос на получение информации на другом языке. Он также считает, что «вокруг этой проблемы поднят чрезмерный ажиотаж, так как речь идет всего о нескольких самоуправлениях».

Как сообщало в начале сентября EADaily, латвийское Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) оштрафовало еще 35 депутатов самоуправлений Латгалии, которые добились, чтобы издаваемые их муниципалитетами информационные издания выходили и на русском языке. Наказанию подверглись депутаты краевых дум Даугавпилса, Ливан и Лудзы, включившие в бюджеты своих муниципалитетов средства на издание русскоязычных «Вестей Ливанского края», «Вестей Даугавпилсского края», «Вестей Лудзенского края». В июле Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) за те же «провинности» оштрафовало некоторых депутатов самоуправлений латгальских населенных пунктов Резекне и Аглона — за издание «Резекненских областных новостей» и «Известий Аглонского края». Следует отметить, что значительное количество жителей Латгалии являются русскоязычными. Однако, по мнению БПБК, финансирование русскоязычного издания нарушает нормы закона «О государственном языке», Конституцию Латвийской Республики, правила Кабинета министров и предполагает ответственность за растрату муниципальных средств, установленную статьей Кодекса об административных правонарушениях.

Каминскис считает, что депутатов самоуправлений оштрафовали необоснованно, однако министерство охраны среды и регионального развития (МОСРР) призвало его не выступать с «поспешными» заявлениями. Парламентский секретарь МОСРР Янис Эглитс сказал агентству LETA: «Нам нужно заботиться о том, чтобы у людей была полноценная жизнь, чтобы они могли участвовать в рынке труда, общественных и социальных процессах, а для этого нужно владеть языком. ЛСС пытается создать условия, в которых латышским языком владеть не нужно, и это недопустимо. Информационные материалы государства и самоуправлений, в том числе печатные материалы, однозначно должны быть на государственном языке. Если на территории самоуправления есть жители, которым трудно понимать латышский язык, это ответственность самоуправлений за неудачный процесс интеграции. Заявление ЛСС снова говорит о слабой готовности самоуправлений реализовывать государственно-ответственную политику. Такие действия самоуправлений не только раскалывают общество, но и создают внутреннюю угрозу».

«Самоуправления могут предоставлять на иностранном языке интересующую жителей информацию о пособиях, вакансиях и на другие темы только по запросам», — заявил журналистам директор Центра государственного языка (ЦГЯ) Марис Балтиньш. По словам Балтиньша, так как государственным языком в Латвии является только латышский, предоставление информации на русском обосновано только тогда, когда этого кто-то потребовал. «Совершенно недопустимы издания на двух языках, потому что это создает неправильное представление о языковой иерархии в государстве и не способствует интеграции», — сказал глава ЦГЯ.

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2018/10/03/v-latvii-sporyat-o-neobhodimosti-municipalnyh-izdaniy-na-russkom
Опубликовано 3 октября 2018 в 10:49
Все новости
Загрузить ещё
Актуальные сюжеты
ВКонтакте