Белорусская юмористка, известная по проектам телеканала ТНТ, Ирина Приходько призналась, что хуже говорит на русском языке после выступлений на немецком. Об этом она рассказала в интервью на YouTube-канале «Рада и терки».
«Когда я здесь (в Германии) провожу какое-время, я возвращаюсь, и у меня порядок слов в русской речи какой-то начинается странноватый», — сказала артистка.
По ее словам, она замечает эти изменения, поскольку продолжает выступать и на русском. Приходько отметила, что в течение нескольких дней «способность» говорить по-русски восстанавливается.
Как сообщало EADaily, ранее Приходько рассказывала о Берлине, в котором, по ее мнению, на каждой лавочке «спал бомж».
«Я, когда в Берлине хочу сесть на лавочку, я такая думаю: „Но на этой лавочке по-любому спал бомж недавно“. И я не села на эту лавочку… тут на любой лавочке спал бомж. Нету лавочки, на которой, гипотетически, ни разу не спал бомж», — делилась юмористка.

Свобода выбора «по-европейски»: в ЕС запретили рекламу турпоездок в Россию
После многолетнего перерыва Франция возобновит производство ряда боеприпасов
В Татарстане создают комиссию на период мобилизации и военного времени
В базу «Миротворца» внесен глава израильского мемориала Холокоста Дани Даян
За минувшую ночь силы ПВО сбили 243 вражеских БПЛА в разных регионах России
Axios: Трампа взбесила критика Нетаньяху решения о передаче F-35 Турции