Издательство «Белая ворона» временно остановило продажи книг шведского детского писателя Свена Нурдквиста, которые перевела правозащитница Александра Поливанова❶, признанная иноагентом. Об этом издательство сообщило в телеграм-канале.
Речь идет о книгах про приключения старика Петсона и его кота Финдуса — «Охота на лис», «Петсон грустит», «Петсон идет в поход», «Готовим с Петсоном и Финдусом».
«Переводы были сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России — во многом благодаря им книги завоевали любовь читателей в нашей стране», — говорится в сообщении.
В издательстве пояснили, что по законодательству переводчик приравнивается к автору. Теперь нужно изменить маркировку детских книг на «18+», снабдить их плашкой о статусе иноагента и соблюсти другие формальные требования. После этого книги вновь появятся в продаже.
«Как только мы проделаем такую работу, книжки снова появятся в продаже. Но, как вы уже поняли, будут нюансы», — отметили в издательстве.
Также «Белая ворона» подчеркивает, что именно с этой серии книг началась история издательства.
Как сообщало EADaily, Поливанова❶ был внесена в реестр иноагентов Минюста 30 мая текущего года. В ведомстве указывали, что она выступала против специальной военной операции, распространяла недостоверные сведения, направленные на формирование негативного образа Вооруженных Сил Российской Федерации, принимала участие в создании и распространении материалов иноагентов.
❶Физическое лицо, выполняющее функции иностранного агента

В Ереване один человек убит в перестрелке
Финляндия велела заукраинцам самим убраться до конца месяца — или выдворит в Россию
Нацбанк зафиксировал резкую активизацию денежных переводов из Грузии
Католикос всех армян впервые не примет участия в первом заседании парламента
Инсайд: Зеленский решил не замечать «картонный Майдан» в поддержку Федорова
ВС России наступают на всех направлениях, заявил Герасимов