Меню
  • $ 78.40 +0.08
  • 89.96 +1.12
  • ¥ 11.56 +0.11

Появятся, но с нюансами: издательство сняло с продажи книги переводчицы-иноагента

Продажа книг. Иллюстрация: Московской международной книжной ярмарки / Telegram

Издательство «Белая ворона» временно остановило продажи книг шведского детского писателя Свена Нурдквиста, которые перевела правозащитница Александра Поливанова, признанная иноагентом. Об этом издательство сообщило в телеграм-канале.

Речь идет о книгах про приключения старика Петсона и его кота Финдуса — «Охота на лис», «Петсон грустит», «Петсон идет в поход», «Готовим с Петсоном и Финдусом».

«Переводы были сделаны двадцать лет назад, когда истории про Петсона и Финдуса только-только появились в России — во многом благодаря им книги завоевали любовь читателей в нашей стране», — говорится в сообщении.

В издательстве пояснили, что по законодательству переводчик приравнивается к автору. Теперь нужно изменить маркировку детских книг на «18+», снабдить их плашкой о статусе иноагента и соблюсти другие формальные требования. После этого книги вновь появятся в продаже.

«Как только мы проделаем такую работу, книжки снова появятся в продаже. Но, как вы уже поняли, будут нюансы», — отметили в издательстве.

Также «Белая ворона» подчеркивает, что именно с этой серии книг началась история издательства.

Как сообщало EADaily, Поливанова был внесена в реестр иноагентов Минюста 30 мая текущего года. В ведомстве указывали, что она выступала против специальной военной операции, распространяла недостоверные сведения, направленные на формирование негативного образа Вооруженных Сил Российской Федерации, принимала участие в создании и распространении материалов иноагентов.

Физическое лицо, выполняющее функции иностранного агента

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2025/06/06/poyavyatsya-no-s-nyuansami-izdatelstvo-snyalo-s-prodazhi-knigi-perevodchicy-inoagenta
Опубликовано 6 июня 2025 в 23:20
Все новости

18.07.2026

Загрузить ещё