Украинское издательство «Абрикос» приняло решение уничтожить тираж детской книги и оборвать контракт с писательницей из-за того, что она ведет социальные сети на русском языке. Об этом издательство сообщило на своей странице в социальной сети.
Речь идет о книге писательницы Юлианны Караман «Будиночок мрії» (Домик мечты).
«Мы осознаем свою ответственность в ситуации, произошедшей вокруг книги. Издательство „Абрикос“ не обратило должного внимания на общественную деятельность автора, в том числе на язык ее общения в социальных сетях, и на реакции, которые вызвали эти посты», — говорится в сообщении.
Затем указывается, что ошибка признается, а издательство приостановит продажу книги, удалит ее со своего сайта, а также прекратит сотрудничество с Караман.
«Искренне благодарим всех, кто обратил наше внимание на эту ситуацию. Для нас это повод подтвердить нашу позицию: украинская книга, украинский язык и украинские авторы — в основе всего, что мы делаем», — заключили в издательстве.
Юлианна Караман живет в Шотландии, действительно все социальные сети писательница ведет на русском языке. Книгу «Домик мечты» она также писала по-русски, затем она была переведена на украинский язык.
«Я — часть украинской культуры. Даже если мой голос звучит иначе», — отреагировала Караман на заявление издательства.
❶Экстремистская организация, запрещена на территории РФ

В Курской области мирный житель ранен при атаке БПЛА
Новый вид мазохизма? Протестанты на Украине перешли от коленопреклонения к отжиманиям
Европа взбрыкнула: 21-й пакет санкций грозит оказаться пустой коробкой
Российской туристке, которой разбили лицо в Грузии, нужна операция
Картонка Зеленского — кто стоит за протестами в поддержку уволенного Федорова
Президент Узбекистана неожиданно сменил своего главного охранника