Украинское издательство «Абрикос» приняло решение уничтожить тираж детской книги и оборвать контракт с писательницей из-за того, что она ведет социальные сети на русском языке. Об этом издательство сообщило на своей странице в социальной сети.
Речь идет о книге писательницы Юлианны Караман «Будиночок мрії» (Домик мечты).
«Мы осознаем свою ответственность в ситуации, произошедшей вокруг книги. Издательство „Абрикос“ не обратило должного внимания на общественную деятельность автора, в том числе на язык ее общения в социальных сетях, и на реакции, которые вызвали эти посты», — говорится в сообщении.
Затем указывается, что ошибка признается, а издательство приостановит продажу книги, удалит ее со своего сайта, а также прекратит сотрудничество с Караман.
«Искренне благодарим всех, кто обратил наше внимание на эту ситуацию. Для нас это повод подтвердить нашу позицию: украинская книга, украинский язык и украинские авторы — в основе всего, что мы делаем», — заключили в издательстве.
Юлианна Караман живет в Шотландии, действительно все социальные сети писательница ведет на русском языке. Книгу «Домик мечты» она также писала по-русски, затем она была переведена на украинский язык.
«Я — часть украинской культуры. Даже если мой голос звучит иначе», — отреагировала Караман на заявление издательства.
❶Экстремистская организация, запрещена на территории РФ

СБУ готовит экстренное обвинение Федорову — Мосийчук*
Убили свои: Тело оператора дрона ВСУ нашли без головы и внутренних органов
Решено, где будет штаб-квартира Всемирной организации сотрудничества в области ИИ
Итальянский телеведущий описал российский мультфильм словами «прославился везде»
У ставшего премьером Украины Корецкого очень быстро «исчезли» дорогие активы
Поддержка военной помощи Украине в Польше стремительно падает
В России снимут байопик о главном дрессировщике кошек в стране