Драматический театр из Одессы провалил свои гастроли в Прибалтике из-за того, что внезапно сменил язык спектакля — с русского на украинский. Русскоязычные жители Литвы и Латвии просто не поняли мову и ушли.
Речь идёт о комедии «Будьте вы счастливы!» по пьесе украинского драматурга Александра Володарского.
«„Будьте вы счастливы!“ — это романтическая история, остро приправленная одесским юмором и весёлыми танцами, в которых тоже легко узнаётся Одесса», — гласила афиша в Русском театре Риги.
Однако театралов ждал неприятный сюрприз. Анонс и информация на билетах сообщали о том, что постановка будет проходить на русском языке, но артисты внезапно заговорили на украинском. Вот оценка произошедшего одного из рижских зрителей:
«Позор организаторам и артистам! Такого обмана и кидалова давно не было в наших краях. Спектакль вместо русского языка, как было указано в рекламе и билете, проходил на украинском. Непонятно ничего! 80% зрителей ушли в первой половине. Сдавайте билеты!»
В извинительных объяснениях организаторы уточнили:
«Во время подготовки документов на выезд театра с Украины Минкульт Украины и Служба безопасности Украины распорядились, что выступления в Литве, Эстонии и Латвии могут проходить только на украинском языке».


Это же не Чайковский: Захарова оценила реакцию Запада на целого живого Карпа
Катастрофический пожар: Норвегия не помнит подобного со времен Второй мировой войны
В Армении стартует «референдум снизу» для выхода из тупика Пашиняна — ЕАЭС или ЕС?
Военный эксперт: наши войска берут под контроль село Ровное в Запорожской области
Гидрометцентр: 18 июля в Москве до +27 градусов, без осадков
В Тамбовской области 7 человек убиты и 24 ранены при атаке БПЛА