Драматический театр из Одессы провалил свои гастроли в Прибалтике из-за того, что внезапно сменил язык спектакля — с русского на украинский. Русскоязычные жители Литвы и Латвии просто не поняли мову и ушли.
Речь идёт о комедии «Будьте вы счастливы!» по пьесе украинского драматурга Александра Володарского.
«„Будьте вы счастливы!“ — это романтическая история, остро приправленная одесским юмором и весёлыми танцами, в которых тоже легко узнаётся Одесса», — гласила афиша в Русском театре Риги.
Однако театралов ждал неприятный сюрприз. Анонс и информация на билетах сообщали о том, что постановка будет проходить на русском языке, но артисты внезапно заговорили на украинском. Вот оценка произошедшего одного из рижских зрителей:
«Позор организаторам и артистам! Такого обмана и кидалова давно не было в наших краях. Спектакль вместо русского языка, как было указано в рекламе и билете, проходил на украинском. Непонятно ничего! 80% зрителей ушли в первой половине. Сдавайте билеты!»
В извинительных объяснениях организаторы уточнили:
«Во время подготовки документов на выезд театра с Украины Минкульт Украины и Служба безопасности Украины распорядились, что выступления в Литве, Эстонии и Латвии могут проходить только на украинском языке».


Оранжевый уровень погодной опасности введен в Москве
На Эльбрусе нашли альпиниста и его погибшего сына, но эвакуировать пока не могут
Если война: нефтяные монархии будут отброшены к условиям существования бедуинов
Казахстан назвал атаки ВСУ на суда с нефтью посягательством на интересы страны
Признание геноцида армян снято с повестки в Израиле из-за давления Баку — Haaretz
Прячутся и путают след: ВС России скоро получат улучшенные ракеты для «Искандеров»