Меню
  • $ 101.31 +0.72
  • 106.13 +0.07
  • ¥ 14.00 +0.09

В Латвии «язык вражды» вытесняет даже антикремлёвскую постановку на русском

Русофоб Крымов. Стоп-кадр: youtube.com / Радио свобода*** (нежелательная организация в России)

Скандальная отмена запланированного на сентябрь в Латвийском национальном театре гастрольного спектакля «Записки сумасшедших» российского режиссёра Дмитрия Крымова, сбежавшего после СВО в Штаты, в тамошних СМИ подаётся как предотвращение национального унижения латышей — спектакль, пусть и с «антивоенным» уклоном, был заявлен на русском языке, причём не где-нибудь, а в колыбели латышской государственности. Именно в здании будущего Нацтеатра 18 ноября 1918 года появилось «государство из германской чернильницы» — была провозглашена независимость Латвии.

Однако на сцене главного драматического театра в начале года уже шла русскоязычная пьеса Крымова с антикремлёвским рефреном, не вызвавшая столь бурной волны негативизма в латышских СМИ и сегменте соцсетей. Раньше не замечали? Представляется, что нынешний всплеск «отмены» не только знаменует собой новое направление борьбы с «сомнительными антикремлёвцами» (на «священных» театральных подмостках), но и отражает один из этапов схватки за власть в сфере культуры. В медиапространстве Латвии раскручивается тезис о том, что в овечьей шкуре спонсоров театрального пацифизма могут скрываться подсанкционные в Евросоюзе «волки» — крупные бизнесмены Михаил Фридман и Пётр Авен (имеет также гражданство Латвии). Руководство ЛР крайне болезненно восприняло решение суда ЕС по исключению российского миллиардера Авена из санкционных списков, пыталось заручиться всеобщей поддержкой стран-членов на Совете Евросоюза, но не преуспело: теперь МИД Латвии выступает в одностороннем порядке за подачу апелляции в суд ЕС.

В середине июня дирекция Латвийского национального театра не устояла под мощным напором ведущих медиаструктур и видных спикеров из числа политиков и деятелей культуры, а посему вынуждена была расторгнуть арендные обязательства и выступить с покаянным официальным заявлением о том, что «не было должным образом оценено символическое и моральное значение этого арендного мероприятия в контексте российской агрессии против Украины». Директору театра Марису Витолсу пришлось посыпать голову пеплом в комментарии порталу латвийской государственной телерадиокомпании:

«Сцена Национального театра — не подходящее место для гастролей на русском языке в то время, когда Россия продолжает войну в Украине, развязанную кровавым режимом Путина».

А ведь как всё начиналось бравурно и пафосно! Витолс подчёркивал незыблемость для себя трёх критериев подписания контракта на премьеру русскоязычного спектакля «Записки сумасшедших» с латышскими субтитрами: во-первых, это подходящий по формату для ЛНТ спектакль, во-вторых, обоснованные предположения, что постановка окажется высокого художественного качества, в-третьих, предыдущее сотрудничество с данным режиссёром было успешным. Также директор Национального театра давал понять, что чужд цензуре и дискриминации по лингвистическому принципу, даже в отношении эмигрантов из России. Но в итоге пришлось давать гостевому спектаклю от ворот поворот.

Акселератором недовольства национальной элиты стала популярная в латышской среде программа государственного телевидения «Культурный шок», посвятившая данному сюжету, ни много ни мало, специальный выпуск с риторическим названием: «Стоит ли русским эмигрантам выходить на сцену Национального театра?» В эфире этой передачи бывший глава министерства культуры Латвии от «Национального объединения» Наурис Пунтулис, остающийся теневым министром от самой влиятельной оппозиционной партии страны, вскрыл политические риски и урон национальному гонору в самой попытке поддержать пьесу Крымова дирекцией ЛНТ:

«С одной стороны, можно сказать, что это так невинно — показать спектакль на русском языке, а они какие-то хорошие русские и тому подобное, но надо понимать, что около ста миллионов граждан России, голосующих за Путина и поддерживающих путинскую агрессию на Украине, воспринимают любую афишу в Риге со спектаклем на русском языке в Национальном театре (и им она так и преподносится) как великая победа Русского мира».

И призвал к бдительной проверке деятельности нынешнего руководства минкульта от антагонистической партии «Прогрессивные», а также проведению тщательного расследования политико-финансовой подоплёки спонсорской поддержки этого спектакля, которую журналисты связывают с именами так или иначе дистанцировавшихся от официального российского курса олигархов, но попавших всё же под санкции ЕС и США.

Наиболее откровенным в русофобских формулировках для «Культурного шока» стал символ латышского национального пробуждения («Атмоды») в 1988—1991 годах и лидер Народного фронта Дайнис Иванс:

«В политике Национального театра есть два противоречия. Первое — новый директор, когда его утвердили, заявлял, что будет укреплять национально-культурные ценности, национальную драматургию, и тут ну мы видим, что появляется спектакль на русском языке. Второе — это навязчивое продавливание сознания Русского мира в течение длительного времени, что делается компанией, организующей эту постановку, — „Арт Форте“, которая уже давно привозила сюда из Москвы театральный фестиваль „Золотая маска“, создав такое ощущение, что мы не можем обойтись без великой русской культуры, без русского империализма. Мы как бы отпускаем себя, как-то скатываемся в сторону компромисса. На самом деле должно было быть наоборот. Если общество устаёт, и это совсем понятно, ведь идёт война и мы не знаем, сколько она продлится, но в этот момент мы можем сказать украинцам спасибо, что это всё ещё продолжается, потому что если бы украинцы сдались, мы бы, наверное, уже воевали с русской армадой, но работники культуры должны были быть теми, кто развеивает эту усталость, кто поддерживает осознание того, что Украина на первом месте, война украинцев, которую следует поддерживать всеми силами, и что антирусизм тоже должен быть в культуре».

Иванс полагает, что нынешняя ситуация требует сугубой бдительности и выдаёт телевизионщикам тираду уже за гранью мании преследования:

«Мы ведь часть Запада, и если мы пересекли Рубикон, переходную границу во время Атмоды, то мы должны последовательно оставаться на этой стороне, и профессор Лакис, основатель Академии культуры однажды сказал, что после обретения независимости нам придётся закидать камнями всю систему, которая была борделем, русским миром, империей и прочим, по его словам, мы должны взять ноги в руки и удирать так быстро, как только можем. И это бегство ещё не закончилось, мы ещё не ушли, и нас кто-то преследует. К сожалению, на этот раз это также наш Национальный театр».

Но характерна эта поучительная история не только демонстрацией нутряного страха отживших своё на политической сцене былых национальных идолов. Во-первых, наглядно проиллюстрирован тезис: если враждовать с Россией на латышском поощряемо, то творчески дистанцироваться от Москвы на русском языке в Латвии теперь дозволено лишь на театральных задворках; сколь бы ни были небесталанны «языковые маргиналы», они должны знать своё место. Во-вторых, казус с Крымовым стал эпизодом борьбы за кресло министра культуры в частности и за возвращение ультранационалистов во власть в целом.

17 июня глава Минкульта Латвии Агнесе Логина от партии «Прогрессивные» подала в отставку, якобы по «личным причинам». Однако реальная подоплека включала в себя мощное давление со стороны ультранационалистических сил и травля в среде нацинтеллигенции. Формально оппозиционное «Национальное объединение» смогло организовать обструкцию неугодного министра, развернув кампанию в СМИ, соцсетях и учреждениях культуры, привлекая видных творческих работников. Логиной ставилось в вину то, что в апреле она высказывалась за сохранение русскоязычных СМИ, отметив, что «русский язык является одним из языков меньшинств», поэтому власти «должны предоставлять контент» и на нём. Министр также выступила против предложения депутатов Сейма от «Национального объединения» запретить в стране предвыборные дебаты на русском языке, назвав подобную инициативу абсурдом и «угрозой латвийской демократии».

На этом фоне «Национальное объединение» потребовало отставки министра культуры, отметив, что позиция Логиной не соответствует концепции национальной безопасности страны, которая предполагает переход общественных СМИ на латышский язык и другие языки ЕС к 2026 году. И хотя Сейм из коалиционной солидарности отклонил запрос партии, Логина подверглась скрытому давлению и со стороны коллег по правительству. Одной из последних капель как раз и стал скандал вокруг русскоязычной пьесы в Национальном театре.

*Организация, выполняющая функции иностранного агента

**Организация, деятельность которой признана нежелательной на территории РФ

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2024/06/28/v-latvii-yazyk-vrazhdy-vytesnyaet-dazhe-antikremlyovskuyu-postanovku-na-russkom
Опубликовано 28 июня 2024 в 19:59
Все новости
Загрузить ещё
Опрос
Как Россия ответит США на разрешение ВСУ бить ракетами вглубь российской территории?
Результаты опросов