Сегодня в Москве на 96-м году жизни скончался известный молдавский писатель — драматург Иона Друцэ. Посольство России в Молдавии выразило соболезнования в связи с кончиной классика молдавской литературы.
Роман Иона Друцэ «Белая церковь» был в 1970-е годы бестселлером, а спектакли «Каса маре», «Птицы нашей молодости» и «Святая святых» шли в московских театрах при неизменных аншлагах.
«С чувством глубокой скорби узнали о кончине выдающегося молдавского писателя Иона Друцэ, проживавшего долгие годы в Москве. Произведения классика молдавской современной литературы известны далеко за пределами страны и переведены на многие языки мира. Его уникальный почерк и стиль письма, пронизанные исключительно добрыми и светлыми чувствами, навеки останутся достоянием и гордостью народа Республики Молдавия», — говорится в пресс-релизе диппредставительства.
Президент РМ Майя Санду также в соцсетях выразила слова сочувствия близким и семье Друцэ. По её словам, Ион Друцэ был посланником Молдавии в мире, «когда наш язык и культура подвергались гонениям на родине».
«Он боролся за язык и алфавит с 1960-х годов… Ион Друцэ пронес через свои книги большую любовь к нравственным ценностям нашего народа, к жизни и труду земледельцев, к нашему живому и богатому языку. С любовью мы будем перечитывать его книги и с большим волнением смотреть его спектакли», — написала Санду.
Напомним, в отличие от румынки Санду, Ион Друцэ всегда подчеркивал, что говорит и пишет на молдавском, а не на румынском языке.
«Разговоры о языке длятся уже более 50 лет, уже выросло несколько поколений. В основе румынского языка находится молдавский. В некотором роде молдавский язык является матерью, а румынский — законной дочерью», — подчеркивал Друцэ.
В марте 2023 года парламент Молдавии голосами правящей президентской партии «Действие и солидарность» принял закон о замене синтагмы «молдавский язык» на «румынский язык» во всем законодательстве РМ, включая Конституцию. За основу разработчиками этой поправки было взято решение Конституционного суда от 2013 года, который определил приоритет текста Декларации о независимости, где государственным языком назван румынский, над текстом Конституции РМ, в которой указан молдавский. На основании этого национальный праздник Limba Noastră («Наш язык») с этого года переименовали в Limba Română («Румынский язык»).