В Москве после продолжительной болезни в возрасте 73 лет скончался переводчик, радиоведущий и писатель Леонид Володарский. Об этом сегодня, 8 августа, сообщила радиостанция «Говорит Москва», где он работал в последнее время.
Леонид Вениаминович Володарский окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. В кино начал переводить в 1968 году, работал как синхронист на кинофестивалях, но получил всесоюзную известность в 1980-х годах. Его характерный голос «переводчика с прищепкой на носу» можно было узнать сразу. За 30 лет непрерывной практики Володарским было переведено более 5000 картин
Он одним из первых перевел на русский язык произведения Стивена Кинга, Джерома Сэлинджера. Интересовался историей разведки. Выступил в качестве автора сценария и ведущего 10-серийного телефильма «Разведка, о которой знали немногие». Автор политического детектива «„Снег“ из Центральной Америки» (про деятельность ЦРУ в Центральной Америке).
С марта 2014 года вёл по выходным дням авторскую программу на радио «Говорит Москва», где исследовалась история России советского периода.

«Правильный» партнер: Польша отказалась снимать эмбарго на сельхозпродукцию с Украины
Один из самых высокооплачиваемых певцов России признался в огромных долгах
Новые удары США по Ирану подняли цены на нефть до максимума
Удары США в войне с Ираном приближаются к территории Туркмении
Неудобные вопросы: Почему ракеты для морских целей не используются по назначению?
Предпринимателей в России предостерегли от совмещения дружбы и бизнеса
Le Journal du Dimanche: Макрон навязал Франции Украину, не спросив французов