Забой воркутинской шахты «Заполярная» в конце октября стал съемочной площадкой. Там снимали эпизоды для фильма про штурмбанфюрера СС Рахима Бурханова — героя Великой Отечественной войны, уроженца Таджикистана.
Этнический таджик Бурханов действительно весной 1945 года получил звание штурмбанфюрера (майора) СС. Разгром гитлеровской Германии он встретил в Чехословакии, в Карлсбаде (ныне Карловы Вары). Штурмбанфюрер Бурханов в тылу врага выполнял ту же работу, что и известный всем штандартенфюрер (полковник) Макс Отто фон Штирлиц. Бурханова часто сравнивают с героем фильма «Семнадцать мгновений весны».
В романе Юлиана Семенова, по мотивам которого сняли фильм про Штирлица, есть существенный ляп.Семенов пишет, что офицер советской разведки Максим Исаев блестяще знал немецкий язык, так как изучал его еще в детстве в Швейцарии. Между прочим известно, что швейцарский диалект немецкого значительно отличается от принятого в высших эсэсовских кругах hoch Deutsch и австро-баварского немецкого, на котором, в частности, разговаривали уроженец Мюнхена Генрих Мюллер и венец Эрнст Кальтенбруннер. Если бы Штирлиц действительно общался с Мюллером на швейцарском немецком, шеф гестапо сразу заподозрил бы в Штирлице шпиона.
«Таджикский Штирлиц» Бурханов изучал немецкий язык в Германии. В начале 1920-х годов, когда Бурханову было 11 или 12 лет, его отец Мирзо Абдулвохид Мунзим был отправлен в Веймарскую республику в качестве посланника Бухарской советской социалистической республики.
«Рахим Бурханов жил у известного ученого Рейхардта в Берлине. А затем учился в городе Кеслин, что в Померании. Может быть, склонность к филологии, а может быть, и личная усидчивость помогли ему за три года не только в совершенстве овладеть немецким языком, но и понять традиции немцев, познакомиться с культурой этого народа», — рассказал Deutsche Welle внук «таджикского Штирлица» Шерзод Бурханов.
Проведя юность в Германии, Рахим Бурханов по привычкам стал походить на типичного немца. Бурханова отличали пунктуальность, любовь к порядку, порядочность и верность данному однажды слову.
Вернувшись в СССР, повзрослевший Бурханов заканчивает в Ленинграде рабфак, в Москве — Институт народного хозяйства, ныне Российский экономический университет имени Плеханова и Военно-инженерную академию имени Куйбышева. В начале Великой Отечественной войны Бурханова направили на курсы разведчиков — с целью заброски в Германию. Перед Бурхановым поставили задачу — войти в доверие к нацистам и узнавать информацию насчет планов Гитлера по Средней Азии и советским военнопленным из числа казахов, узбеков, таджиков и других уроженцев Среднеазиатского региона.
Поставленную Центром задачу Бурханов выполнил блестяще. Он внедрился в эсэсовскую военную разведку — VI управление РСХА, которым заведовал известный советским телезрителям Вальтер Шелленберг, создал агентурную сеть. Внешне темноволосый и смуглокожий Бурханов походил на баварца или австрийца, он был своим для эсэсовцев из Баварии и Австрии, к которым питал особую симпатию австриец Адольф Гитлер. Что конкретно Бурханов передавал в Москву — засекреченные данные. Однако известно, что благодаря резиденту-таджику в Государственном комитете обороны СССР прекрасно были осведомлены насчет намерений Берлина по Средней Азии. Умный и осторожный Бурханов, если цитировать Ефима Копеляна, «не был близок к провалу» вплоть до разгрома Третьего рейха.
За службу Родине Рахим Бурханов был награжден орденом Красной Звезды и многочисленными медалями. Но вернувшийся в СССР Бурханов вместо славы получил клеймо врага народа. По клеветническому доносу Бурханова обвинили в измене Родине и осудили на 10 лет лагерей. Срок Бурханов отбывал в Воркутлаге. В Воркуте разведчик начинает работать над своими великими трудами — уникальным таджикско-немецким словарем и книгой «Фонетика немецкого языка». Заметки Бурханова написаны на медицинских бланках, а под обложку для самодельной тетради он приспособил старые портянки.
Бурханова освободили и реабилитировали в 1956 году. После освобождения Бурханов уехал в Душанбе, устроился работать в педагогический институт, где его стараниями была основана кафедра немецкого языка. На должности завкафедрой немецкого языка Бурханов заканчивает работу над таджикско-немецким словарем. По словам близких, германской филологии Бурханов отдавал себя без остатка. Он засиживался за работой до двух-трех часов ночи, а в шесть утра уже шел на работу. В своем рабочем кабинете Бурханов скончался в ноябре 1973 года.
При жизни Бурханова и еще долгое время после смерти ни одна из его рукописей так и не была напечатана.
«В Таджикистане ссылались на отсутствие в типографиях латинского шрифта. Говорили, что нет и наборщика на латинице. Так и лежал этот словарь более 30 лет», — рассказал Deutsche Welle германист Хайрулло Сайфуллоев, руководитель общества дружбы и культурных связей «Таджикистан-Германия», ученик «таджикского Штирлица».
Таджикско-немецкий словарь Бурханова удалось издать не так давно. В этом проекте участвовали Хайрулло Сайфуллоев и профессор кафедры Центральной Азии берлинского Университета имени Гумбольдта Лутц Жехак. В словаре было 10 000 слов, когда «таджикский Штирлиц» скончался. Сайфуллоев и Жехак дополнили работу до 55 000 слов.
Автор фильма про «таджикского Штирлица» — Евгений Кожокин, до 3 октября 1993 года депутат Верховного Совета Российской Федерации, позже директор Российского института стратегических исследований.

Дуглас Макгрегор: Евросоюз и НАТО ждет распад после поражения киевского режима
Лиз Трасс запускает телешоу для разоблачения глубинного государства
Госдеп призвал граждан США срочно покинуть территорию Венесуэлы
Мерц подтвердил, что намерен лично заняться замороженными российскими активами
Убьют свои же: политолог предсказал судьбу Зеленского
Фантазии Киева: «Русские и корейцы руками украинских подростков атакуют Японию»