Журналистка Элита Вейдемане заявила, что реакция посла России в Латвии на перевод школ нацменьшинств только на латышский язык является вмешательством во внутренние дела страны. Вейдемане назвала Евгения Лукьянова «приспешником Кремля», сообщает портал mixnews.lv.
Таким образом, она отреагировала на заявление Лукьянова о том, что у каждого человека есть право получать образование на своем родном языке, но если у него хотят данную возможность отнять — это насильственная ассимиляция. «Еще один приспешник Кремля вмешивается в дела нашей страны», — написала Вейдемане в своем аккаунте сети микроблогов Twitter.
Напомним, Лукьянов, комментируя реформу Минобразования на итоговой пресс-конференции в российском посольстве, заявил, что официальная позиция России в связи с ситуацией с русским языком в Латвии известна всем и повторять ее нет необходимости. ««Живущие в Латвии русскоязычные отлично понимают свою идентичность, свою культуру, и хотят сохранить эти ценности. Но это вовсе не значит, что они желают отдалиться от жизни в Латвии. Если они тут живут и выбрали эту страну, им нужно знать латышский язык и культуру — но недопустимо достигать этого ценой родного языка», — в частности, заявил посол.
Латышский сегмент «твиттера» бурно отреагировал на заявления Лукьянова. «Кажется, только в России человек с таким мышлением и непониманием ситуации может быть дипломатом», — пишет доктор экономики Улдис Озолс. «Посол употребил слово „насилие“ в контексте образования, это что, отвечает дипломатическому этикету?», — вопрошает пользователь Айгар Прусис. «Смотрите, господа, с точки зрения России, если учиться по-латышски, человеком не вырастешь! Вспоминаю эти крики, чтобы говорили на человеческом языке!», — возмущается депутат Рижской думы от партии «Единство» Олаф Пулкс. На сказанное Пулксом отреагировал политолог, профессор Латвийского университета Ояр Скудра. «Русификация Российской Федерации тогда что?», — пишет он.
Эту мысль дополняет бывший диктор «Латвийского Радио Мара Кронтале. «Насильственная ассимиляция происходит в России, так как там образование только на русском», — пишет она (в регионах РФ широко распространено школьное обучение на национальных языках) Слова Лукьянова комментирует также психотерапевт Инесе Путниеце. «Сколько иностранных языков доступны в России, не считая международных?», — пишет она. С похожим мнением выступает и завхоз детского садика Namiņš Янис Залгауцкис. «Господин посол мог бы рассказать, как в Москве открывают узбекские и таджикские школы, как татары учатся на родном языке. Ой, кажется, это не так», — пишет он.