Русский с китайцем — братья навек. Такими словами из старой советской песни президент России Владимир Путин охарактеризовал отношения между РФ и КНР, сообщает ТАСС.
Как передает агентство, заявление было сделано в Пекине в преддверии концерта в честь 75-летия установления дипотношений России и Китая и старта перекрестных Годов культуры.
«Мероприятие посвящено 75-летию установления дипломатических отношений. В известной песне того времени — 75 лет назад — она часто исполняется и в наше время — есть фраза, ставшая крылатой: «Русский с китайцем — братья навек», — сказал Путин.
Он выразил уверенность, что в таком братском духе продолжится укрепление «гармоничного российско-китайского партнерства».
Сообщается, что китайский перевод фразы из песни вызвал бурные аплодисменты.

Нет будущего: Европа, в отличие от России, настроена на разрушение — Мема
С три короба наобещавший немцам Мерц запускает 200 мер по модернизации Германии
Санду хочет посадить экс-спикера Гагаузии: для Константинова запросили 13 лет тюрьмы
Эксперты выяснили, какие песни россияне считают важными для своего поколения
У США свои цели — для чего Вашингтону переговорный трек по Украине
Премьер-агностик: Все конфессии должны поддерживать евроинтеграцию Молдавии