Меню
  • $ 101.30 +0.70
  • 106.23 +0.16
  • ¥ 14.00 +0.11

Латинский украинский: кому выгодно перечеркнуть историю Киевской Руси

Предложение перевести украинский язык с кириллицы на латиницу звучало не только из уст каких-либо радикалов без роду без племени. С ним выступил целый секретарь Совбеза страны Алексей Данилов. Это в большой мере симптоматично для украинского общества. Нет, с 99-процентной вероятностью перехода не будет. Пока не будет.

Сейчас идею высмеяли многие: от премьер-министра Украины Дениса Шмыгаля до главы Института украинского языка Павла Гриценко, который даже назвал ее «нарушением традиций». Однако у Данилова есть и сторонники.

Секретарь СНБО, безусловно, не новичок в подобных изысканиях. В 2018 году на тот момент министр иностранных дел Украины Павел Климкин уже предлагал подобную меру, она, по его мнению, должна была способствовать вхождению Украины в «центральноевропейскую семью». Какие еще у горе-дипломата были на уме методы сближения? Может, отказаться от традиционных имен и называть украинских младенцев сплошь Фридрихами и Гансами, чтобы быть «поближе» к Центральной Европе?

От кириллицы в разное время отказывались Узбекистан, Туркмения, Казахстан, Молдавия. Только у последних этот процесс можно было назвать более-менее безболезненным. Впрочем, ой ли? По факту сейчас молдавского языка не существует, а Кишинев говорит и пишет на румынском языке. Таким образом, с отказом от кириллической графики страна и нация вместе с языком потеряла свою национальную идентичность, что стало основой для многочисленных провокационных идей о том, что Молдавия должна войти в состав великой Румынии.

Чисто гипотетически можно предположить, что украинский язык на основе латинской графики сблизился бы потом с польским. И позже, подобно молдавскому, его бы объявили «неполноценным». С другой стороны, идея латинизации украинского языка не пользовалась популярностью даже на Западной Украине, где традиционно борются с русским влиянием. Все просто: украинцы понимают, что язык — это последнее, что скрепляет нацию, иначе после 2014-го страна расползлась бы по кусочкам. Да и не отнимешь у Киева славянской гордости и осознания своей роли в распространении кириллицы.

Украинцы боятся не столько польского влияния, сколько католического. Православные, само собой разумеется, однозначно против перехода на латинскую графику, но и греко-католики, живущие на западе страны, прекрасно понимают, что униатские церкви при латинизации будут поглощены западным католическим миром.

Что касается опыта центральноазиатских государств, то этот пример совершенно нерабочий. Узбеки, туркмены и казахи обрели кириллицу только в 1930-х годах. Нынешний отказ от приобретенного в советское время алфавита привел к хаосу. В Казахстане, например, процесс перехода на латиницу должен завершиться лишь к 2031 году, спустя 14 лет после его объявления.

Казахам вообще не позавидуешь. Долгое время они использовали арабскую вязь, потом, в раннесоветский период, писали на латинице, а с 1940 года — на кириллице. Нурсултан Назарбаев весьма спорно считает, что латинизацией он открыл молодому поколению «новые возможности в обучении, приблизил родной язык к передовым языкам Запада». Серьезно? Это что, казахам будет легче учить английский, когда у них путаница внутри собственного языка?

В Туркмении подтвердили собственную дикость те стратеги, что отвели 3 года на латинизацию туркменского языка и экстренно стали избавляться от русизмов. После этого из страны уехали тысячи этнически русских, украинцев и белорусов. Все это привело к чудовищному падению грамотности и кризису в культуре.

Предложение Данилова вводит украинцев в эдакое окно Овертона: а ну, какой будет реакция общества? Пока что — сугубо отрицательная, если речь не идет о паре десятков безголовых радикалов-нацистов. Но то, что нельзя исполнить сейчас, вполне осуществимо при сохранении нынешнего режима под внешним управлением лет через 10−20. Украинская культура популярна в Европе (конечно, споры о принадлежности борща не остывают, но это только доказывает ее тесную взаимосвязь с русской культурой), оказывает громадное влияние на весь славянский мир. Но как на латинском украинском читать таких украинских классиков, как Тарас Шевченко, Леся Украинка, Иван Франко, Михаил Коцюбинский?

А вообще у официального Киева явно нет сильного человека, идеолога. Вот советник главы офиса Зеленского Арестович предложил переименовать Украину в Русь-Украину. А вот секретарь СНБО хочет отказаться от кириллицы и тем самым — от родства страны с Киевской Русью. И это вам не Казахстан, получивший алфавит перед Великой Отечественной войной. Это почти 1 200 лет истории. И все это ради чего: zaradi shvalennya Washingtona?

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2021/09/21/latinskiy-ukrainskiy-komu-vygodno-perecherknut-istoriyu-kievskoy-rusi
Опубликовано 21 сентября 2021 в 18:43
Все новости
Загрузить ещё
ВКонтакте