Меню
  • $ 91.43 +1.12
  • 95.91 +0.31
  • ¥ 12.61 +0.07

В Google заметили перевод «Спасибо, Владимир Владимирович»

В компании Google работают над ошибкой перевода с английского фразы «Thank you, Mr President», которая в русском варианте выдается как «Спасибо, Владимир Владимирович».

«Работа „Google Переводчика“ основывается на изучении примеров перевода в интернете. Некоторые из этих шаблонов могут исказить перевод в нашей системе. Спасибо пользователям, что обратили внимание на данную неточность. Мы работаем над тем, чтобы исправить ее», — отметили в компании.

Как сообщало EADaily , сегодня пользователи «Google Переводчика» заметили, что фраза «Thank you, Mr President» переводится как «Спасибо, Владимир Владимирович», причем в другом написании и с другой пунктуацией сервис выдает верный перевод: «Спасибо, господин/мистер президент».

По мнению экспертов, систему «Google Переводчика» специально научили такому переводу, посылая множество корректировок обычного варианта перевода с разных аккаунтов. Сделано это было с территории стран в Восточной Европе. Пока перевод фразы остается прежним несмотря на усилия специалистов Google.

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2020/12/18/v-google-zametili-perevod-spasibo-vladimir-vladimirovich
Опубликовано 18 декабря 2020 в 13:18
ТАСС
Все новости

17.02.2025

Загрузить ещё
ВКонтакте