Власти белорусского города Слоним приняли решение переписать надпись на граффити с русского на белорусский язык. Это стало результатом требований местной группы националистов, передает Фонд стратегической культуры.
Сообщается, что изначально граффити, на котором изображен театр, основанный в 18 веке Казимиром Огинским, было нарисовано художественной студией по росписи стен ZADELO ко Дню белорусской письменности. Надпись сделали на русском языке, так как в Слониме, как и вообще в Белоруссии, преимущественно говорят на нем. Несмотря на это, местные националисты создали петицию на сайте «Удобный город» с требованием заменить русскоязычную надпись на белорусскую, под которой подписалось всего около 800 человек.
«День белорусской письменности — праздник, который связан с белорусским языком и белорусской культурой, поэтому оформление города по-русски является абсурдным. Слоним сильно русифицированный город, большинство вывесок на русском, знак на въезде в город русскоязычный, русскоязычны даже надписи на табло автобуса. По всему видно, это систематическое отношение власти города к русификации среды не останавливает даже Год малой родины и День белорусской письменности», — заявлялось в петиции.
В то же время, отвечая на требования националистов, заместитель председателя Слонимского горсовета Тереса Юшкевич заявила, что граффити было нарисовано не к Дню белорусской письменности, а «в рамках благоустройства города». «Люди перечисляли различные факты в пользу того, чтобы оставить граффити по-русски, один из них: у нас двуязычие, поэтому такая надпись может остаться. Мы провели опрос в соцсетях. Большинство слонимцев высказались за русский язык», — сказала она, отметив, «граффити же по-белорусски появится на здании нашего центра культуры». Несмотря на это, ночью граффити было переделано. Теперь оно оформлено на двух государственных языках. Первоначальную надпись на граффити перевели на белорусский язык, а надпись на русском поместили внизу.
Напомним, в Белоруссии с 1995 года существует два государственных языка, имеющих одинаковые права, — русский и белорусский. При этом абсолютное большинство жителей республики, в том числе и президент Александр Лукашенко, говорят на русском языке. В то же время, после начала кризиса на Украине в стране резко усилились тенденция к популяризации белорусского языка. В частности, в июле стало известно, что при Национальном центре правовой информации был создан экспертный совет по вопросам перевода законодательных актов на белорусский язык.
Конгресс США проведет слушания по отмыванию средств на Украине
Какой курс рубля к трем видам валюты Банк России определил на 17 июля?
Зеленский назначил и. о. Минобороны главу СБУ, опять наплевав на конституцию
CENTCOM опубликовал видео ударов по Бендер-Аббасу
В эту игру можно играть вдвоем: КСИР пригрозил ударами по недвижимости Трампа
Армянская смычка «Среднего коридора»: Южный Кавказ встраивается в «тюркский пояс»