Меню
  • $ 104.35 +3.05
  • 108.73 +2.63
  • ¥ 14.40 +0.40

Новый президент — русским Эстонии: Мы все одна община

Новый президент Эстонии Керсти Кальюлайд дала интервью телепрограмме «Актуальная камера», посвященное теме русскоязычного населения страны, сообщает портал err.ee. В его ходе глава государства заявила о необходимости «сосредоточиться на том, что нас объединяет, а не на том, в чем наши отличия».

«Следует понимать, что нет общины Ида-Вирумаа (северо-восточный регион государства, населенный, главным образом, русскоязычными — EADaily) или общины любого другого уезда или, например, таллинской, члены которых были бы абсолютно идентичны друг другу. Однако, считается, что противоречия между членами одной общины порой могут быть острее, чем между представителями разных культур. Другими словами, мы все являемся жителями Эстонии — и я не собираюсь делать какой-то принципиальной разницы при общении с жителями Ида-Вирумаа, Сааремаа или Вырумаа. Единственное — при личном общении с людьми, чей родной язык отличается от моего родного, я постараюсь говорить на их языке. Разумеется, в том случае, если я буду владеть этим языком», — сказала Кальюлайд.

Президенту был задан вопрос о том, что упустило государство по отношению к Ида-Вирумаа и что необходимо сделать, чтобы разрушить стереотипы о существовании «пятой колонны» именно в этом регионе. «Мы должны учитывать, что черного и белого не существует. В разных вопросах у людей могут быть различные точки зрения. Они могут разговаривать дома на разных языках, но общих точек соприкосновения у нас все равно больше. В чем заключается проблема? Проблема появляется тогда, когда мы зацикливаемся на отдельных деталях, на отдельных разногласиях. Для себя лично я вижу вызов в том, чтобы обратить внимание на то, сколько между нами общего. Я верю, что все мы любим Эстонию».

Журналист упомянул, что слова «русский» и «оккупация» являются в Эстонии синонимами. На этот счет Кальюлайд сказала: «Эстонию оккупировал Советский Союз. Он оккупировал многие страны, причем СССР далеко не лучшим образом обошелся и с русскими. Я абсолютно уверена, что даже тогда, когда наше общество станет единым, найдутся люди, которые будут гордиться тем, что они эстонцы и найдутся те, кто будет гордиться тем, что они русские, финны, немцы. Но, тем не менее, все они будут жителями Эстонии и это то, что нас объединяет. Нужно сосредоточиться на том, что нас объединяет, а не на том, в чем наши отличия».

Год назад в Эстонии велись серьезные дебаты на тему двойного гражданства. Одни политики видели в этом выход из тупиковой ситуации, другие — угрозу безопасности, так как живущие в стране русские смогли бы взять как гражданство Эстонии, так и России. «Мы должны об этом говорить. Мне кажется, что гражданство по рождению нельзя ни у кого отбирать. Даже у тех, кто живет в других государствах и, возможно, не знает нашего языка», — заявила по этому поводу Керсти Кальюлайд.

Далее разговор перешел на тему изучения эстонского языка. Ранее в одном из интервью Кальюлайд привела в пример Люксембург, где языковые курсы бесплатные и доступные всем и всюду. «Хотелось, чтобы тема изучения языка рассматривалась без эмоций. Я мечтаю о том, чтобы у всех тех, кто хотел бы улучшить свои знания языка, была бы такая возможность. И надеюсь, что мы движемся в этом направлении. В Люксембурге за десять лет страну покинули 100 тысяч человек, но прибыли 200 тысяч. В то же время, число людей, говорящих на государственном языке, там растет. Но мы должны понимать, что этому способствует. Первое — для всех взрослых языковые курсы предлагаются бесплатно и на подходящих для них условиях. Второе — детей, которые готовятся пойти в школы, в рамках дошкольного образования обучают на люксембургском языке. И это именно то, что повышает уровень знания этого языка до уровня, близкого к уровню носителей этого языка. В нашей семье (Кальюлайд является матерью четырех детей — EADaily) есть один двуязычный ребенок, а еще один владеет тремя языками. Два иностранных языка они выучили в детском саду — это французский и английский. Все в одном садике, так как он был двуязычным. И я сама видела, как легко детям в их возрасте давались языки. Сегодня мы должны говорить о том, каким образом запустить процесс изучения языка как можно в более раннем возрасте», — сказала новый президент.

Долгие годы в Эстонии при президентской администрации существовал круглый стол нацменьшинств. Однако, во времена предыдущего президента Тоомаса Хендрика Ильвеса он перешел под руководство министерства культуры. Отвечая на вопрос, считает ли она необходимым восстановить его при президенте, Кальюлайд сказала: «Я вижу необходимость в том, чтобы заниматься этим вопросом, ведь у нас мультинациональное общество. Административная форма — то есть, в чьей компетенции это будет находиться — лично для меня не имеет значения. У меня есть вопросы, на которые я буду искать ответы. Исходя из необходимости можно сформировать любую команду, формально или неформально. Все варианты возможны». В заключение Керсти Кальюлайд обратилась к русскоязычному населению страны со словами: «Я верю, что мы одна община. Мы все являемся жителями Эстонии».

Напомним, что ранее Керсти Кальюлайд сказала, что не считает, что русская часть населения этой страны нуждается в каком-то особом подходе с ее стороны. «Для меня эстонские русские — это не соседи. Местные русские — это люди из Эстонии. И, разумеется, когда я буду обращаться к людям в Эстонии, это будет происходить вне зависимости от их национальности или взглядов», — ответила Кальюлайд на вопрос «Первого балтийского канала» о том, есть ли, на ее взгляд, необходимость в особом обращении с русскими в Эстонии. Новоиспеченная президент также пообещала журналистам, что в русскоязычной аудитории и узком кругу она сможет общаться и по-русски. Ссылаясь на опыт своей прошлой работы руководителем отдела управленческого учета электростанции «Иру», входящей в структуру корпорации Eesti Energia, Кальюланд отметила, что не отказалась ни от одного разговора с русскоязычными собеседниками.

Напомним также, что эстонские элиты были взбудоражены докладом специальной правительственной комиссии по безопасности о «сепаратистских тенденциях» в Ида-Вирумаа. Согласно докладной записке, события в регионе «могут развернуться по сценарию Восточной Украины или Северной Ирландии — и опасность после волны сокращений в Ида-Вирумаа только усилилась». Советник по вопросам психологической защиты Ильмар Рааг, являющийся автором документа, оценивает ситуацию в северо-восточном регионе в крайне пессимистическом ключе. «В Ида-Вирумаа продолжается русификация, и нет признаков обращения этой тенденции вспять. Если мы ничего не предпримем, то, в сущности, потеряем этот уезд — и в случае конфликта с Россией не сможем контролировать ситуацию в городах Ида-Вирумаа», — написал Рааг в трехстраничной докладной еще летом 2015-го.

Когда же из-за ухудшения экономической обстановки по региону прокатилась волна массовых сокращений на местных предприятиях, в феврале Рааг дополнил свой доклад. Он утверждает, что «несмотря на действующую в Ида-Вирумаа уже более десяти лет стратегию развития, регион продолжает быть изолированным от Эстонии, а подобная среда способствует развитию радикализма». Рааг представил два сценария возможного развития событий. «Во-первых, по примеру восточно-украинского конфликта — если Россия захочет дестабилизировать ситуацию в Эстонии. Кроме активно настроенных против Эстонии людей в конфликте могут быть задействованы и противники НАТО, которые не поддерживают размещение сил союзников на территории страны», — считает автор записки. По оценке Раага, в Ида-Вирумаа пассивно поддерживать выступления против государства будут 50 000 человек, а 1500 человек — это потенциальные активные противники эстонских властей.

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2016/10/11/novyy-prezident-russkim-estonii-my-vse-odna-obshchina
Опубликовано 11 октября 2016 в 03:26
Все новости
Загрузить ещё
Одноклассники