Не прошло и года с момента переименования столицы Казахстана из Астаны в Нур-Султан, а в стране началось обсуждение переименования второго по значению города.
Известнейший казахстанский писатель Олжас Сулейменов высказался, что президент Касым-Жомарт Токаев якобы поддерживает смену название с нынешнего «Алматы» на старое «Алма-Ата». И в сети началось бурное обсуждение.
Советник Токаева Олжас Худайбергенов пояснил:
«Историческое название города на казахском — Алматы. И точка. Написание на русском сейчас имеет два варианта: в Казахстане используют „Алматы“, исходя из логики, что буквы те же, и нет смысла в транслитерации, в России используют „Алма-Ата“. Это их право, они заведуют русским языком. Мы ведь тоже не говорим на казахском Москва, а говорим Маскеу. Будирование этой темы создает новую линию раскола в обществе, которых и так предостаточно. Не говоря уже о том, что сейчас в стране тысяча более важных проблем, чем переименование городов».
Примерно такое же мнение высказал общественный деятель Павел Александров:
«И опять вместо реальных дел и серьёзных вопросов власти вбрасывают тематическую диверсию по поводу переименования крупнейшего города страны в надежде в очередной раз расколоть общество на „остроконечников“ и „тупоконечников“, погрузить нас в дебри лингвистических споров и отвлечь от реальных проблем. Классическая история про Буриданова осла, который сдох от голода, потому что не смог выбрать куда ему пойти. Ослами пытаются сделать нас. Главная цель — расколоть общество. Удивительно, но это каждый раз срабатывает. С утра в ленте — только репосты статей о переименовании города. Больше нет падающего дома в Алгабасе, больше нет загрязнения воздуха, больше нет воров чиновников, больше нет убийц-полицейских. Больше нет ничего. Головы людей заняты важнейшим вопросом современности — нужен ли дефис?»
Политолог Казбек Бейсебаев пояснил, что Алматы и Алма-Ата — не разные названия, а одно и то же, просто на разных языках.
«Алматы на казахском всегда был, есть и будет Алматы. Это и есть официальное название нашей южной столицы, — написал он в Facebook. — На других языках название города звучит по-разному, и это дело носителей этих языков. Например, по-китайски Аламуту».
Мэр Алма-Аты Бакытжан Сагинтаев заявил, что вопрос о переименовании на повестке дня не стоит.
Еще один советник Токаева Ерлан Карин дал разъяснение по позиции президента:
«Олжас Сулейменов — давний сторонник идеи переименования южной столицы. Однако то, что он упомянул об этой идее на встрече с президентом, не означает, что глава государства поддерживает ее. Президент считает, что необходимо сконцентрироваться на более актуальныx задачаx развития Алматы, о чем он убедительно говорил на заседании актива города 29 октября текущего года».
Отметим, что многим коренным горожанам (в том числе, вполне возможно, Токаеву) нравится название «Алма-Ата», и оно активно используется. Но это вовсе не значит, что казахстанцы поддержат вливание миллионов тенге в пресловутый дефис. Но в то же время нельзя не признать, что авторитет Олжаса Сулейменова в обществе чрезвычайно велик. Для казахов он значит так же много, как, к примеру, для киргизов Чингиз Айтматов. И к его словам прислушиваются.
Напомним, в средневековье на месте нынешней Алма-Аты стоял город «Алмату», во времена Российской империи город назывался «Верный», в советское время решили вернуть историческое название, слегка его переиначив, и появилась «Алма-Ата», после обретения независимости выбор был отдан казахской версии — «Алматы». Впрочем, российские источники по-прежнему предпочитают «Алма-Ату».