Администрация Лукашенко отрицает перевод телепередач на белорусский язык

полная версия на сайте

В Белоруссии не стоит задача перевести 30% телепередач на белорусский язык. Об этом 30 января заявила пресс-секретарь Александра Лукашенко Наталья Эйсмонт, передает «Радио Свобода»*.

По словам Эйсмонт, на самом деле речь идет о 30% национального контента — фильмов и передач, созданных в Белоруссии, что соответствует требованиям Закона о СМИ. При этом она отметила, что «можно рассчитывать и на то, что белорусский язык будет использоваться чаще», и подчеркнула, что появившееся накануне сообщение было неправильно истолковано журналистами. Такую же точку зрения высказал и первый заместитель министра информации республики Павел Легкий.

«Глава администрации (Наталья Кочанова — EADaily) говорила иначе. Руководитель заявила о том, что 30% контента на телеканалах должно быть отечественного, белорусского производства. Журналист услышал, если вы обратили внимание, это была не цитата, а пересказ. Это последний абзац статьи. Журналист на блокноты как записал — и вот результат», — сказал он.

Как сообщало EADaily, информация о задаче перевести 30% телеконтента на белорусский язык была озвучена по итогам встречи главы администрации президента Белоруссии Натальи Кочановой с коллективом «Беларуськалия». В настоящее время в республике установлено лишь требование в части обеспечения объема телепередач белорусского (национального) производства: 15% в течение шести месяцев и 30% — за два года.

*Организация, выполняющая функции иностранного агента

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2019/01/30/administraciya-lukashenko-otricaet-perevod-teleperedach-na-belorusskiy-yazyk
Опубликовано 30 января 2019 в 14:28