По просьбе администрации основной школы, находящейся в рижском районе Плявниеки, специалисты общества Drošā māja («Безопасный дом») перевели ее внутренние правила на арабский язык. Такой возможностью могут воспользоваться и другие образовательные учреждения, в которых учатся дети иммигрантов, пишет mixnews.lv.
В плявниекской основной школе в данный момент учатся 666 детей, 11 из которых — из семей мигрантов из Сирии и Таджикистана. Это дети от 8 до 12 лет, они учатся, соответственно, в 1−4 классах. Директор школы Элина Дреймане рассказала изданию Latvijas Avīze («Латвийская газета»), что дети из Сирии, до этого проживавшие в центре для беженцев в поселке Муцениеки под Ригой, пошли в школу в ноябре. По ее словам, не все семьи хорошо говорят по-английски, первое время им помогали специальные педагоги-менторы. Однако, в учебном заведении решили, что мигрантам будет проще, если им окажется предоставлена персональная информация о школьном порядке. В переведенном на арабский язык документе рассказывается об ответственности родителей и школы, школьных обедах и прочем. Эту информацию на арабском Агентство латышского языка также разместило на своей домашней странице. «Предлагаем для использования правила внутреннего порядка в школах на латышском и арабском языках. Надеемся, что они помогут учителям в ознакомлении школьников, в том числе из семей мигрантов, с школьным распорядком дня», — говорится в комментарии агентства.
Напомним, что в минувшей зимой в рамках программы перемещения ЕС в Латвию прибыла очередная партия в четырнадцать беженцев с Ближнего Востока, в том числе восемь несовершеннолетних детей. Таким образом, в рамках программы перемещения ЕС в Латвию приехало уже 198 человек — но подавляющее большинство уже успели сбежать в более благополучные государства Западной Европы и Скандинавии. Всего в рамках программы Латвия обязалась принять за два года 531 человека.