«Язык до Козака доведет»: коль дело швах, летят в Москву Додон и Влах

полная версия на сайте

Пока еще действующий молдавский президент Игорь Додон вновь засобирался в Россию. В промежуток между инаугурацией (24 декабря) всенародно избранной президентки Майи Санду и до предновогоднего съезда ПСРМ, где его с почетом изберут на социалистическое царство в отдельно взятой евроинтегрированной стране.

Уходящий гарант с присущим ему пафосом сообщил, что летит в Белокаменную не один, а с «особами, приближенными к императору», включая кишиневского градоначальника Иона Чебана и гагаузского башкана Ирину Влах.

Ион Чебан. Иллюстрация: Point.md

И ждут, мол, «команду Д» в российской столице весьма важные встречи, ибо какой Новый год в Москве без кишиневско-комратского десанта, с треском провалившего при наличии тотального админресурса и немалых финансовых вливаний президентские выборы!

Молдавские телеграм-каналы весьма скептически восприняли новость из додоновского стана. Мол, кому он в России теперь нужен, после такого фиаско. Эх, молодость! Кому — фиаско, а кому и план «Восставшие из пепла».

Наивные молодые люди, видимо, забыли, что Игорь Николаевич не зря начинал политическую карьеру в логове местных коммунистов, где навсегда усвоил Ильичеву мудрость: «Чтобы осуществить революцию, необходимо превратить империалистическую войну в войну гражданскую».

Применительно к бессарабским реалиям и парламентской республике с ничтожными полномочиям президента переводится примерно так: «Мы ей (Майе Санду) устроим парламентский кирдык и наштампуем кучу популистских законов, которые сами могли бы благополучно принять за пятнадцать месяцев абсолютной власти, но не сделали этого, дабы не злить партнеров по коалиции и понимая, что воплотить их (законы) в жизнь практически невозможно».

Уважаемые телеграмеры, не вы ли предельно подробно описывали события от третьего дня декабря завершающегося года? А затем федеральные российские СМИ по неизвестным широкой публике причинам едва ли не целую неделю из всех утюгов и розеток радостно сообщали о сокрушительном парламентском реванше партии социалистов, своевременно подружившихся с партией «Шор» и четверкой депутатов, бегающих по фракциям в поисках лучшей доли.

Прозревших государственников и радетелей за судьбы Молдовы набралось на кворум и партизанский отряд численностью в пятьдесят один человек, настругавших 3 декабря столько законов, что Конституционный суд страны утомился их читать.

Видео происходившего в тот день парламентского святотатства по количеству просмотров значительно опережает сюжет о сборе клубники Игорем Додоном и Филиппом Киркоровым и едва не дотягивает до нового клипа Ольги Бузовой.

Между тем особое внимание постсоветского пространства привлек принятый в тот незабываемый четверг в первом чтении закон о функционировании языков на территории РМ.

Как оперативно сообщил ТАСС, инициатором поправок выступила Партия социалистов Республики Молдова. По словам одного из созидателей документа депутата Богдана Цырди, новация призвана на законодательном уровне вернуть русскому статус языка межнационального общения.

Кроме того, авторы документа планируют обязать госслужащих по просьбе граждан отвечать на русском языке, в том числе письменно.

И ключевой момент:

«Цырдя также напомнил, что в 2018 году молдавский Конституционный суд признал устаревшим закон „О функционировании языков на территории Молдавской ССР“ (1989 года), закреплявший особый статус за русским, на котором говорят больше трети жителей Молдавии».

Вот отсюда — поподробней. Ибо сами знаете, кто кроется в деталях. Молдова — удивительная страна. Здесь выше конституции, выше парламента и президента воля Конституционного суда, как правило состоящего из граждан соседней Румынии.

Председатель КС РМ Домника Маноле обладает властью, коя и не снилась китайскому лидеру. И совсем скоро она вновь продемонстрирует воинствующим парламентариям уровень своих полномочий. Но вернемся к «лингвистической революции».

Богдан Цырдя отсылал корреспондента ТАСС к закону «О функционировании языков на территории Молдавской ССР» от 01.09.1989 года.

Открываем его и читаем:

«…В соответствии с Конституцией (Основным Законом) Молдавской ССР государственным языком Молдавской ССР является молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики… Русский язык как язык межнационального общения в СССР используется на территории республики наряду с молдавским языком как язык межнационального общения, что обеспечивает осуществление реального национально-русского и русско-национального двуязычия».

Здесь всё предельно ясно и понятно. Никто на русский язык не посягает и посягать не собирается. Идём дальше и вспоминаем еще один документ, о котором Богдан Кайдарович не упомянул, а стоило бы.

Вот он — закон «Об утверждении Концепции национальной политики Республики Молдова» от 19.12.2003 года.

Открываем и читаем:

«…Молдавский язык, имея статус государственного языка, используется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни. Обучение молдавскому языку является одним из национальных приоритетов Республики Молдова. Русский язык, который в соответствии с действующим законодательством имеет статус языка межнационального общения, применяется также в различных областях жизнедеятельности государства и общества. Для Молдовы характерно молдавско-русское двуязычие. В нынешних условиях необходимо создать реальные возможности для того, чтобы русско-молдавское двуязычие стало реальностью».

Два момента. Великий и могучий вновь признается языком межнационального общения, а государственным — молдавский язык. Молдавский, не румынский — запомните сей постулат.

И вот, наконец-то, мы подходим к тому самому злополучному решению Конституционного суда РМ от 4.06.2018 года. В пресс-релизе говорится буквально следующее: «КС констатировал бесполезный и устаревший характер Закона „О функционировании языков на территории МССР“. Не его нормы имеют юридические последствия, а нормы специальных законов, принятых позже».

В то же время суд признает, что официальный статус румынского языка (куда делся молдавский?!) не противоречит переводу нормативных актов, изданных центральными властями, гарантированию государством доступа к образованию на русском языке (!!!), публикации официальных актов на русском (!!!) и др.

Несмотря на то, что Кодекс конституционной юрисдикции и закон «О Конституционном суде» (эти законы регламентируют деятельность КС) не предусматривают процедуры признания закона «устаревшим», в КС считают, что такое решение должно привести к прекращению действия закона.

Закон «Об утверждении Концепции национальной политики Республики Молдова» от 19.12.2003 года принят позже «устаревшего» закона 1989 года, значит, русский язык остается в статусе языка межнационального общения. Это раз. Конституционный суд не оспаривает доступ к образованию на русском языке и публикацию официальных актов на русском языке. Это два. И не означает ли др. — сохранения статуса, а претензии — лишь к упоминанию в законе несуществующих нынче государств? Это три.

Более того, вот вам комментарии по новому языковому закону непосредственных организаторов парламентских чтений с выносом мозга.

Влад Батрынча с коллегами. Иллюстрация: Point.md

Влад Батрынча, вице-спикер парламента РМ от ПСРМ:

«Наши партнеры не хотели заниматься этими законами. Мы были сначала в коалиции с ACUM, разбирались с Плахотнюком (они разбирались!). В этом году большую часть — с демократами, которые тоже не спешили. Опять же пандемия. Оппоненты не готовы были выйти, поспорить и прийти к какому-то решению. Решением КС Закон о статусе русского языка 1989 года был признан устаревшим. Канду (просто депутат парламента) и другие говорили, что устаревший, значит, он не функционирует. Фактически была взята выжимка из этого закона и предложена парламенту с устранением тех вещей, которые КС признал устаревшими. Документ предусматривает у нас один госязык. У русского языка есть специальный статус согласно конституции. Мы ничего не меняли. В Гагаузии, помимо государственного и русского, должен быть гагаузский, в Тараклии — болгарский. Специалисты говорят, что в самом проекте ничего не выходит за рамки конституции и адекватных норм».

Депутат от перебежчиков Вадим Фотеску:

«Он (новый закон) открывает возможность всем этническим группам, живущим в Молдове, развивать родной язык. При этом русский язык не получает привилегированный статус. Он остается тем же, что и последние 30 лет».

И еще. Высший совет магистратуры 8 декабря рассмотрел вопрос по новому закону о языках. Член ВСМ Ион Крецу отметил, что в Уголовно-процессуальном кодексе и в Гражданском процессуальном кодексе все «достаточно хорошо регламентировано» и проект просто повторяет то, что уже работает.

Парламентские страсти. Иллюстрация: Point.md

Ну с русским языком и его статусом в Молдове мы разобрались. Всё работает, было бы желание отстаивать интересы русскоговорящих граждан и строго наказывать за возможные перегибы на местах. Что при своем правительстве весьма несложно.

Теперь остается понять, почему после провокационного, но не фатального решения Конституционного суда молдавские социалисты тридцать месяцев «спали в одном ботинке» и только спустя несколько дней после поражения босса озаботились среди прочих и языковыми вопросами. Частично позицию прояснил вице-спикер Влад «мы ничего не меняли» Батрынча.

Но помните про детали? Так вот. Дело в том, что Игорь Додон собирался в Москву перед вторым туром. О чем и сообщил стране в привычной своей манере:

«Договорились с Дмитрием Козаком (заместитель руководителя АП РФ. — Авт.) о проведении МОЕГО рабочего визита в Российскую Федерацию для обсуждения ряда актуальных вопросов молдавско-российского межгосударственного взаимодействия».

Но не сложилось. Москва дала отбой, и остался Игорь Николаевич один на одну с бывшим премьер-министром и некогда коллегой по коалиции Майей Санду. Оная его и обошла на вираже с преимуществом в пятнадцать с половиной процентов.

Тогда-то и вытащили из рукава ребята-социалисты пророссийскую карту. Уж больно не хотелось им получать канделябром по голове и терять московские «ништяки». И озаботились они вдруг «горькой» судьбинушкой русского языка в Молдове, и исполнили спектакль столь убедительно, что взрыднули благодарно трепетные московские зрители из партера, разглядев в бинокли неизбывную верность языку Толстого и Станиславского.

А тут еще и румынское гражданство у Санду, как у действующего премьер-министра страны Иона Кику и ряда депутатов-социалистов, обнаружилось. И избранный президент повторила мантру своих предшественников о выводе российских войск из Приднестровья.

Ну как в такой ситуации и после столь зажигательного бенефиса было не посочувствовать Игорю Николаевичу и его побратимам-трубачам из оркестровой ямы? И пролился благодатный информационный дождь, о котором упоминалось выше, и возможной стала встреча (по словам Додона) в Москве, и нарисовались на горизонте пророссийские устремления Молдовы.

Русско-молдавский разговорник. Иллюстрация: Facebook

А пока, в ожидании судьбоносного полета в Россию, члены делегации от ПСРМ делятся с согражданами самыми сокровенными мыслями.

Башкан Гагаузии Ирина Влах:

«Если мы выучим этот (румынский) прекрасный язык и будем говорить на нем правильно, мы продемонстрируем уважение к официальному языку государства, и мы должны создать условия, чтобы каждый гражданин Республики Молдова мог изучать румынский язык и говорить на нем. Я уже год учу румынский с преподавателем, а также с дочкой, которая знает три языка. В этом году мы открыли класс с преподаванием на румынском языке в школе в Чадыр-Лунге, и это только начало. Я вижу, что и дети, и родители хотят изучать официальный язык государства, румынский».

Влах напомнила, что в румынском лицее имени Михая Эминеску в Комрате строится новый блок при финансовой поддержке Румынии.

Мэр Кишинева Ион Чебан:

«В настоящее время Кишинев является вторым по величине городом по численности населения в пределах румынской этнической зоны, уступая первенство только Бухаресту».

Как при подобной этнической ориентации ближайшего окружения Игорь Додон собирается возвращать в молдавские школы «молдавский язык» и «историю Молдавии» — совершенно непонятно. А ведь обещал:

«Мы никогда не отказывались от этих идей и не откажемся. Но все нужно делать вовремя, когда есть уверенность в результатах. Когда я буду уверен, тогда и нанесем удар».

Но молдавский язык подождет, ибо нынче удар наносится в ином, более приоритетном для социалистов направлении. Сегодня возвращается исключительно для Москвы статус русского языка в Молдове, где оный, по словам мудрого перебежчика Фотеску, «остается тем же, что и последние 30 лет».

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2020/12/14/yazyk-do-kozaka-dovedet-kol-delo-shvah-letyat-v-moskvu-dodon-i-vlah
Опубликовано 14 декабря 2020 в 09:20