Депутат Рижской думы от Новой консервативной партии, писательница и журналистка Эва Мартужа предложила сделать общение на русском языке платным. Об этом депутат написала на своей странице в сети Twitter.
«Сколько стоит 10 минут живого или прямого перевода с латышского на русский язык? Такса — 10 евро за 5 минут. Время менять старые ошибки и позволить латышам в супермаркетах, во всех общественных учреждениях и частных фирмах ввести такую форму оплаты. Не знаешь язык — ищи переводчика. За работу переводчика нужно платить», — предлагает Эва Мартужа.
Мнения комментаторов Мартужи по этому вопросу разделились. «В Эстонии в налоговой службе так и есть. Рядом кабинка переводчика, не понимаешь эстонский, пожалуйста, используй его платные услуги», — написал Марис Каминскис.
«В гражданских судах уже какое-то время так и делается. Спасибо Дзинтарсу Расначсу (бывший министр юстиции Латвии. — EADaily)! Остается и в других сферах тоже ввести подобную практику. Все решает желание», — пишет Криста Милберга.
«У меня только один вопрос: почему так все зациклены только на русском языке? Посмотрите вокруг! Если где-то какая-то надпись на русском, сразу орут, а если на английском, то все ОК!» — интересуется пользователь под ником Vilcienstūrmanis («Штурман поезда»).
«Туризм приговорен?», — интересуется пользователь Richijs.
«Как мне нравится эта возня националистов вокруг русского языка — готовы вкладывать в борьбу деньги и труд. Жалко, что этой энергии не хватает для поддержания и расширения использования латышского языка…» — добавил пользователь Obnimashka.