Министр образования и науки Армении Левон Мкртчян считает обоснованными и законными записи на русском в школьных аттестатах. Глава ведомства назвал искусственными споры на эту тему.
Как отметил министр, тысячи молодых парней по окончании школы уезжают в Россию на заработки. И чтобы им не приходилось тратить деньги еще и на перевод аттестата, Минобразования готовит и вкладыши на русском.
«Мы это делаем исключительно в интересах наших граждан. Споры о том, не страдает ли от этого национальная языковая политика, мне кажутся надуманными», — подчеркнул Мкртчян. Он добавил, что если в какой-то момент возникнет необходимость в английском, то в аттестатах добавят и соответствующие вкладыши.
Записи на русском в аттестатах недавно переполошили наиболее «патриотичный» сегмент армянских соцсетей. Выпускники армянских школ, получив свои аттестаты, обнаружили записи и на русском языке. «Фейсбучники», как часто бывает в таких случаях, усмотрели в этом… угрозу национальной безопасности и суверенитету.
Вообще вопрос языка часто становится причиной различных спекуляций и антироссийских выпадов в масс-медиа. Так было, к примеру, с недавним заявлением министра образования и науки РФ Ольги Васильевой о необходимости возвращения кириллицы на постсоветском пространстве. После распада СССР в Узбекистане, Туркменистане, Азербайджане имел место переход с кириллического алфавита на латиницу. А недавно власти Казахстана заявили, что с 2025 года страна полностью перейдет на латиницу. В словах министра содержался намек именно на поголовную латинизацию, что, однако, не помешало армянским «диванным» патриотам обвинить Москву в «имперских амбициях» и стремлении нивелировать значение 1500-летнего армянского алфавита.