Одним из самых используемых для перевода видеороликов террористической организации «Исламское государство»* (ИГ*, ИГИЛ*, ДАИШ, запрещена в РФ) является русский язык. Об этом говорится в аналитическом докладе Организации Договора о коллективной безопасности (ОДКБ).
«С появлением ИГИЛ* (прежнее название ИГ*) на Ближнем Востоке количество террористического контента из этого региона увеличилось в пять раз, а сами ролики стали почти сразу же переводиться на многие языки мира (при этом русский входит в число наиболее широко используемых языков)», — отмечается в докладе.
По мнению аналитиков ОДКБ, государственные разведывательно-аналитические структуры должны подключиться к выявлению соцсетей, используемых террористами, а также поиску самих террористов. В задачи таких структур войдут поиск, фильтрация, анализ информации и определение направлений, по которым стоит работать другим органам разведки. Особое внимание специалисты по информационной безопасности призывают уделить аккаунтам, с которых и загружается подобный контент.
Как сообщало EADaily, за 1,5 года численность воюющих исламистов, прибывших из России, только выросла. По заключению экспертов, идеология ДАИШ по-прежнему продолжает привлекать российских мусульман.
*Террористическая организация, запрещена на территории РФ