Ольга Артеменко: «По языковой политике в образовании нацреспубликам нужно брать пример с Крыма»

полная версия на сайте

Только две национальные республики, а точнее — этнократии в двух республиках РФ выступили против принятия поправок к федеральному закону «О языках народов РФ», разработанных и внесенных на рассмотрение экспертами в Госдуму РФ. еще в 2013 году. Основные причины, заставляющие этнократическое лобби торпедировать изменения в законе на уровне парламента страны, — придание русскому языку статуса родного и возможность его дополнительного изучения. Руководитель Центра этнокультурной стратегии Федерального института развития образования Минобрнауки РФ. Ольга Артеменко рассуждает о причинах подобной тактики руководства отдельных нацреспублик и делится положительным примером в языковой образовательной политике.

Низкие баллы ЕГЭ по русскому языку в этом году — это результат не случайный, а закономерный. Кто-то данный факт объясняет тем, что изменились требования и условия контроля экзамена. На самом деле результаты ЕГЭ — это объективный показатель процессов, протекающих в обществе, государстве, влияющих на языковую среду, которая очень изменилась в худшую сторону.

Возникают вопросы. Почему мы ничего не делаем, чтобы в интернете были материалы только на литературном русском языке? Почему мы молчим, когда министр образования и науки одного из субъектов Российской Федерации (вероятно, имеется в виду Энгель Фаттахов, министр образования Татарстана — прим. EAD) говорит на русском языке так, что его слушать стыдно? Почему из этого же субъекта депутат в Государственной Думе практически склонять и спрягать не умеет? Ведь как человек говорит, так он и мыслит. И таких «почему?» можно ещё много задавать.

Когда мне отвечают: «Я не русский. Для меня русский язык не родной», мне непонятна эта логика. Так отвечать просто стыдно. Получается, что языком государства, гражданином которого ты являешься, можно владеть на «птичьем» уровне. Лишь бы что-то щебетать — в основном, то, за что платят. Может быть, уже пора в профессиональные и должностные требования вводить показатели уровня владения государственным языком Российской Федерации. Может быть, уже пора подумать о комплексе мер, направленных на формирование сознания (во Франции и других странах это хорошо работает) о том, что русский язык имеет особого статуса языка государствообразующиго, объединяющего страну. В республиках от старшеклассников (в основном, в школах с нерусским языком обучения) я часто слышу: «Наш язык государственный! Ну, а русский язык, что русский язык…». А ведь отношение к языку это отношение к государству.

Теперь о системе образования. В системе образования также можно отметить определённые изменения. Очевидно, что произошла смена кадрового потенциала. За период перестройки мы потеряли хорошие отечественные методики преподавания русского языка. Считалось, что частные дидактики идеологизированы, следовательно, это научное направление необходимо закрыть. Мы потеряли и качественные учебники, а значит, потеряли и хорошего учителя. Я думаю, никто не будет оспаривать тот факт, что в советское время большинство населения, независимо от этнической принадлежности, владело русским языком и неплохо.

Комментируя низкие результаты ЕГЭ, ректор МГУ Виктор Садовничий говорил, что это есть результат работы национальных школ. Я так не думаю. Во-первых, у нас с 1992 года такого понятия не стало, так как во всех школах России был введен региональный (национально-региональный) компонент. Если ректор имел в виду школы с изучением не только русского языка, но и других языков народов России, то их процент, исключая Татарстан и Башкирию, очень невелик, а при правильной методической организации образовательной деятельности многоязычие только обогащает и развивает ребёнка. Во-вторых, те, кто работает со студентами длительное время, видят, что уровень знания и владения русским языком упал буквально у всех, в том числе и у ребят, которые живут в Москве.

Одним из показателей ухудшения является отсутствие у ребят представления о системности языка, хорошей грамматической основы, определяющей грамотность. Эти факты свидетельствуют, что школа изменилась, изменился учитель, который озабочен в большей степени использованием различных инновационных технологий — часто в ущерб основным дидактическим целям урока. Мы семь лет подряд проводим Всероссийский мастер-класс учителей родных языков, включая русский язык в статусе родного, и наблюдаем динамику этих процессов. Однако представители исполнительной власти некоторых субъектов федерации сейчас перед первым сентября будут рассказывать, как все хорошо в образовании, при этом никаких предложений по его улучшению мы не услышим.

Теперь о языковой политике. В настоящее время нельзя говорить только о русском языке, забывая о других языках народов России. Языковые проблемы комплексные, и их необходимо рассматривать в едином языковом блоке. Не очень хороший уровень знаний, умений, навыков и формирования компетенций у обучающихся мы отмечаем по всем языкам народов России. Даже в Татарстане и Башкирии, где изучение татарского и башкирского языков политизировано, результаты плачевны. Межнациональное напряжение создано, а функционирование языков не улучшилось. Обязательное изучение родных языков, как показывает практика, положительных результатов не приносит.

Нужно формировать мотивы и вводить требования через основные образовательные программы, но мотивы первичны, а требования в зависимости от мотивов должны быть различными. В условиях многоязычия вариативность основных образовательных программ позволяет удовлетворить языковые потребности, но для этого необходимо осуществлять мониторинг этих потребностей и вести продуманную просветительскую работу среди родителей.

Показателен опыт работы коллег в Крыму. Работа с родителями в этой части, в основном, сводится к разъяснению необходимости мирного сосуществования трёх этносов, а не к формированию этнической идентичности. Необходимо отметить, что проработав в Крыму более недели, я ни на одном уровне — ни среди учителей и методистов, ни среди управленцев не услышала термины «толерантность», «этническая идентичность», пришедшие к нам из «мультикультурализма». Повсеместно используются термины «многонациональная республика», «взаимоуважение», «интернационализм». Может быть, нам этот опыт учесть?

Убеждена, что при такой организации были бы положительные результаты в поддержке качественного функционирования языков народов России в различных сферах жизнедеятельности общества. Сохранение языкового многообразия России, работа по формированию стимулов изучения языков должна быть системной и комплексной как на федеральном уровне, так и на уровне субъекта. Для эффективной реализации таких подходов, с нашей точки зрения, необходимо разработать федеральную целевую программу по изучению, сохранению и развитию языков народов России с учетом их конституционного статуса.

В программе должны принимать участие все субъекты Российской Федерации на долевой основе. Для разработки программы должны существовать и определенные законодательные нормы. Депутаты Комитета Государственной Думы по делам национальностей с участием экспертов уже разработали законопроект о внесении изменений в федеральный закон «О языках народов Российской Федерации», одной из главных целей которого является создание дополнительных условий для сохранения и развития родных языков народов России.

Необходимо отметить, что в проекте закона предлагается закрепить за русским языком статус родного языка, чтобы не нарушать конституционное право граждан на выбор родного языка, если таковым является русский язык. Впервые появляется законодательная норма равноправия русского языка со всеми другими языками народов России, что, на наш взгляд, изменит в положительную сторону отношение ко всем языкам народов России.

Существующее в образовательной практике со времен Советского Союза понятие «русский и родные языки» исключает русский язык из статуса родного языка и противопоставляет его в отношении ко всем языкам народов России. Законопроект предполагает реализацию принципа «свободного выбора родного языка из числа языков народов России в соответствии с потребностями личности, способностями и интересами человека», «реализацию прав граждан на свободный выбор… родного языка из числа языков народов России», что соответствует ст. 26, ч.2 Конституции РФ., которая устанавливает право человека и гражданина (личности) на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

В системе образования это обеспечит реализацию права выбора родителями (законными представителями) родного языка, включая русский язык в статусе родного, в качестве языка обучения и потребует от общеобразовательной организации разработки основной образовательной программы этнокультурной направленности, не исключая русскую культуру.

Такая образовательная программа должна содержать углубленную культурологическую составляющую по предметам гуманитарного блока и потребует соответствующей разработки учебников на принципе диалога культур. И здесь опыт Крыма для нас очень полезен, особенно для ряда республик. Разработанная инновационная линия учебника по русскому языку настолько современна, что читая, понимаешь — беседуешь с умным, знающим и деликатным собеседником о жизни современного русского литературного языка, об истории стилистики, её функциональных и практических аспектах, о понятии «культура речи» и о требованиях к речи современного образованного человека.

Система заданий и упражнений выстроена на диалогической основе. Читатель не только отвечает на вопросы, как в традиционном учебнике, а учится сам задавать вопросы собеседнику. Конечно, учтен и фактор многонациональности республики. В России аналогичного учебника нет. Очевидно, что в Крыму не случайно сохранена хорошая русская языковая среда в условиях государственного украинского языка, обязательного к изучению, и при этом отсутствует в быту межнациональная напряженность. Еще раз приходим к выводу о необходимости изучения опыта, бережного сохранения русского языка.

Вернемся к законопроекту. Он широко обсуждается, особенно в республиках и различных сообществах. Из субъектов федерации поступают положительные отзывы от законодательной и исполнительной власти. Однако в Татарстане и Северной Осетии — Алании возникают инициативы полностью не поддерживать законопроект. Президиум Всетатарского общественного центра (националистической организации, созданной в начале 1990-х годов на волне суверенных инициатив — прим. EAD) обратился к президенту РФ и председателю Государственной думы РФ с утверждением, что «Данный законопроект противоречит конституционным основам Российской Федерации. … что в условиях Единого государственного экзамена по русскому языку многие родители нерусских национальностей предпочтут заявить родным языком своих детей именно русский, поскольку это позволит увеличить временной объем на его изучение, который будет складываться из часов на русский язык как государственный и как родной».

Почему-то коллеги не задумываются, что такая же возможность возникает по отношению к республиканским государственным языкам в том случае, если родители будут считать, что часов на изучение того или иного языка из числа языков народов России недостаточно.

Профессора Тамерлана Камболова из Северной Осетии — Алании в законопроекте не устраивает конституционное право свободного выбора родного языка — в отличие от существующей практики, когда представитель этноса обязан учить язык своего народа. Читая эти отзывы на законопроект, возникает вопрос: «Как же нужно относиться к своему народу, чтобы утверждать, что он готов отказаться от своего родного языка?». Не исключено, что родной язык может быть не один. Ведь есть язык отца и матери, малой и большой Родины. А может многие представители различных этносов относятся к русскому языку как к родному, не отказываясь от своего этнического языка? А может в системе образования необходимо создавать условия для развития, минимум, двуязычия?

На наш взгляд, именно общественные организации, интеллигенция просто обязаны не запрещать какой-либо язык, не противопоставлять их, а формировать положительные мотивы для изучения языков народов России, включая и русский язык. Конечно, это возможно, когда ставится цель сохранения многонационального и многоязычного государства, а не выстраивания этнической системы образования, формирования не общероссийской нации — многонационального народа России, а этнических анклавов.

Все мы должны понимать, сохранение и развитие языков народов России — это сфера ответственности государства, всех институтов общества и особенно семьи, с реализацией личного права каждого гражданина. Безусловно, необходимо поддерживать и всячески поощрять наш народ в желании говорить, писать, исполнять песни, издавать литературу, создавать СМИ на родных языках народов России.

Конечно, немалую роль в этом играют семейные традиции. Именно от того, как в семье будут относиться к родному языку, какое место ему отводить в личном общении, будет зависеть внимание к использованию родного языка в системе образования и иных сферах общественной жизни — в образовании, культуре, общении и творчестве. Так как владение родным языком только обогащает человека.

Постоянный адрес новости: eadaily.com/ru/news/2014/12/14/olga-artemenko-po-yazykovoy-politike-v-obrazovanii-nacrespublikam-nuzhno-brat-primer-s-kryma
Опубликовано 14 декабря 2014 в 12:26